上
映日期: 2009年9月11日
英文片名: April Bride 生命最後一個月的花嫁
中文片名: 生命最後一個月的花嫁
導 演: 廣木隆一
編 劇: 齊藤ひろし
演 員: 榮倉奈奈 永山瑛太
柄本明 手塚理美 安田美沙子
製 片: 平野隆
音 樂: 大橋好規
預告歌曲 : The Rose by JUJU
日文主題曲: 『明日がくるなら』by JUJU with JAYED
中文歌名:如果還會有明天 台灣索尼音樂發行
中文宣傳曲: 『殘骸』 張智成 為紀念好友阿桑 友情傳唱
收錄於"暗戀"新專輯 超級娛樂發行
中文版指定曲 『幫妳記得』潘裕文演唱 華研國際音樂發行
發行公司: 群體
愛的感動狂潮。席捲了全日本!
【緣起】
這並不是個「故事」,而是一段於愛與生命的「真實紀錄」。
由日本TBS台新聞節目製作的真實紀錄片,
播出後獲得全國觀眾的極大迴響,
促成了電視台將其改編成書的契機。
【劇情內容】
剛迎接二十三歲生日的長島千惠,活潑、開朗、善良;
美麗的年輕生命,應是盡情體驗人生各種幸福感受的年紀,
卻在那年秋天,發現左胸的硬塊,因而被診斷出罹患乳癌。
就在這時候,赤須太郎向千惠提出了愛的告白。
正當千惠猶豫著是否該接受這段戀情時,
卻被太郎的一句話:「我們一起來對抗癌症吧!」深深打動,
於是開始交往,也開始他們攜手抗癌的道路。
只是,千惠身上的癌細胞並沒有停止擴散,
不得不被迫進行乳房切除手術。
術後,她深信癌症將從此遠離,積極再度就職,
完全忘記癌症可能復發的事實。
然而不久之後的某天,
一陣激烈的咳嗽和胸部劇痛突然向她襲來,
她只好再度去找主治醫師
,並從診察結果得知,癌細胞已經擴散,
甚至被醫師宣告:「只剩下一個月的生命。」
在那生命的最後的一個月裡,
千惠雖然因為癌症受盡了疼痛及副作用的折磨,
但她仍舊努力地以樂觀的心看待每一天,
並由衷感謝著陪伴在身旁的所有人。
心疼著千惠的父親、男友、好友們,
為了讓千惠感受到更多的愛與溫暖,決定完成她的心願,
悄悄地為她安排一場世界上最美的婚禮。
雖然,千惠的生命只維持短短的二十四年,
但是她在生命的最後,仍深愛著身邊的人、
也被周遭的人所深愛著;她的堅強表現,
讓所有人只要一想起她,都會去深思,
生命是什麼、愛是什麼、
感謝的真諦是什麼、生活的意義是什麼……
就不說了 這樣擱著吧
因為... 每次只要閉上眼就能看到
每一天的你
*如果「明天」會來,我就什麼都不需要了
只單單希望你能笑著
無論何時
我不說喔 還想要 更多的讓你碰觸
如果說出口 好像就有什麼要壞掉了
只想確認 牽起的手的溫度
停不住的時間 若有將我們隔絕的一天
我就想更多的注視著你
想要永遠的擁抱著你
Time is slipping away
不要哭喔 因為還能跟你在一起一下下
雖然想要傳達給你的事情
一個都還不能順利的用言語表達
stand by me
逐漸崩毀的時間 有一天會讓兩人都感到寂寞吧
試著微笑看看吧
因為我不想再離開你了
Livin' life for today
若我是為了和你相逢而誕生的話
我想要將全部烙印 every moment in my heart
一秒也好 再一下下 讓我待在你身邊
如果「明天」會來,什麼都不需要了
我只單單希望你能笑著
Forever more
如果「明天」會來,什麼都不需要了
我只單單希望你能笑著 無論何時
不說 「再見」 這樣擱著吧
The rose (玫 瑰)
Some say love, it is a river
有人說,愛是條河
that drowns the tender reed
容易將柔弱的蘆葦淹沒
Some say love, it is a razor
有人說,愛是把剃刀
that leaves your soul to bleed
會任由你的靈魂淌血
Some say love, it is a hunger an endless aching need
有人說,愛是種饑渴 一種無盡的帶痛的需求
I say love is a flower
我說,愛是一朵花
And you, it's only seed
而你,只是花的種籽
It's the heart afraid of breaking
害怕破碎的心
that never learns to dance
永遠學不會跳舞
It's the dream afraid of waking
害怕醒來的夢
that never takes the chance
永遠沒有機會
It's the one who won't be taken who can not seem to give
不願吃虧的人 不懂得付出
And the soul afraid of dying that never learns to live
憂心死亡的靈魂 不懂得生活
When the night has been too lonely
當夜顯得寂寞不堪
And the road has been too long
去路顯得無盡漫長
And you think that love is only for the lucky and the strong
當你覺得只有幸運者 及強者才有幸得到愛
Just remember in the winter
謹記,在嚴寒的冬日裡
Far beneath the bitter snow lies the seed
酷雪的覆蓋下,躺著一顆種籽
That with the sun's love in the spring becomes the rose
一旦春陽臨照,就能幻化成一朵 玫 瑰
留言列表